“Великий и могучий” русский язык

Русский язык оказал огромное влияние на жизнь горских народов. Не секрет, что Россия помогла многим народам Северного Кавказа в их хозяйственном, политическом, экономическом и культурном становлении. Можно сказать, что торговля была началом всех отношений между Россией и Северным Кавказом. Но даже для того, чтобы продать или купить, людям нужно общаться.

И, начиная с XI века, “великий и могучий” русский язык начинает распространяться на Северном Кавказе.

Начиная с 1567 года, многие горские народы добровольно входят в состав России. С этого времени русский язык является для кабардинцев, балкарцев, народов Дагестана, адыгейцев, народов Грузии и Армении, а позднее – и народов Чечни, Карачая и Азербайджана – государственным языком и языком межнационального общения. Так как к слову в России всегда относились с благоговением и трепетом, а русский язык был открыт для влияния новых слов – происходит процесс взаимопроникновения и взаимообогащения языков, а также усиливается влияние русского языка на языки народов Северного Кавказа.

Русский язык накладывает свой

отпечаток на все сферы жизни и деятельности горцев. На продолжении уже многих десятилетий продолжается взаимное обогащение культур: русской, которая впитала в себя богатства национальных традиций, и культуры горских народов, которая испытывала и продолжает испытывать влияние русской культуры. Русский язык и литература помогли становлению национальной литературы народов Северного Кавказа, а русские школы стали источником знаний для горцев.

Знакомство горцев с русской культурой, а через нее с культурой мировой – шло постепенно, начиная с восприятия и изучения русского языка, знакомства с произведениями русских классиков, с русской драматургией, с русским театром (т. е. с живым русским языком). Влияние русского языка на народы Северного Кавказа через периодическую печать.

В 1828 г. появилась первая русская газета на Кавказе “Тифлисские ведомости”, на страницах которой часто выступали отбывавшие на Кавказе ссылку декабристы Бестужев-Марлинский, Сухоруков, Бурцов, Лачинов и другие. Первые и наиболее яркие ростки влияния русского языка на культуру горских народов можно увидеть в появлявшихся в XIX веке периодических изданиях Северного Кавказа. Периодическая печать играла значительную роль в развитии культуры и общественно-политической мысли.

Первенец северокавказской периодической печати, газета “Ставропольские губернские ведомости”, выходившая с 1850 г., печатала в 50- 60-е годы много разнообразных сведений о народах Северного Кавказа, но центр публикации периодических изданий, содержащих материалы по этнографии, истории, экономике и культуре Северного Кавказа, в начале второй половины XIX в. находился еще в Тифлисе, где размещалось кавказское наместничество, без ведома которого не выходил ни один из органов кавказской печати.

Во второй половине XIX в. в связи с ростом социально-политических, хозяйственных, административных и культурных потребностей периодические издания появляются во Владикавказе, Екатеринодаре и в других городах Северного Кавказа: “Кубанские войсковые ведомости” (с 1863г.), “Кубанские областные ведомости” (Екатеринодар), “Терские областные ведомости” (Владикавказ, с 1868 г.), “Кубань” (Екатеринодар, в 1883-1885 гг.).

С 80-х годов появляются и частные газеты. В 1881-1882 гг. во Владикавказе издается “Владикавказский листок объявлений” – первая частная газета на Северном Кавказе. Именно в периодической печати публиковались историко-этнографические, экономические, публицистические и иные материалы, статьи, документы, касавшиеся Северного Кавказа и их соседей – русского казачьего населения станиц.

Передовые деятели русского и горских народов использовали страницы периодики для публикации материалов, освещавших различные аспекты социально – экономической и духовной жизни горских народов. На страницах местной русской печати протекало развитие прогрессивной общественно-политической мысли горцев.

Прогрессивные деятели из горцев использовали печать для налаживания связей и плодотворных контактов между передовыми людьми Северного Кавказа и России. Общественно-политическое положение в стране и крае, участие в органах печати носителей тех или иных воззрений определяло различие в направлениях газет или журналов. Официальные газеты как органы местных царских властей в основном тенденциозно излагали факты и сведения, нелестно отзывались о горцах, высказывая в их адрес различные оскорбительные эпитеты и порицания.

Не случайно К. Хетагуров назвал газету “Терские ведомости” по принятому в ней в конце 80-90-х годах направлению “ведомостями мерзкими”.

Не отставали от официозов и некоторые частные газеты. Однако в местных газетах, особенно в период сотрудничества в них передовых деятелей горских народов и русского общества, публиковались и статьи по злободневным вопросам русской и горской действительности.

Однако во второй половине XIX в. па Северном Кавказе еще не было национальной печати. Борьба прогрессивных и реакционных тенденций в общественной жизни народов многоплеменного Северного Кавказа, поступательное развитие культуры находили отражение на страницах местной русской печати. Русская периодика на Северном Кавказе была средством выражения и важным стимулятором развития общественно-политической мысли горцев. В начале XX века стали появляться газеты и журналы на национальных языках народов Северного Кавказа: “Зонд” в 1907 г., “Афсир” – 1910 г., “Чырыстон уард” – во Владикавказе на осетинском языке; издательское дело развивалось и в городах Дагестана, особенно в Темир-Хан-Шуре. В местных типографиях печатались обзоры Дагестанской области, произведения местных авторов по истории и этнографии области.

В начале XX в. в Дагестане девствовало пять типографий, правда, приспособленных к печатанию небольших работ. Более крупная типография появилась в Темир-Хан-Шуре в 1902 г., в которой стали печататься книги.

В 1911 г. эта типография выпустила 256 названий книг на арабском, аварском, даргинском, кумыкском, лакском языках. В Темирхан-шуринской типографии М. Мавраева печатались книги и для кабардинцев и балкарцев. Две типографии имелись в г. Владикавказе. В начале XX в. небольшие типографии были открыты в Баталпашинске и в Нальчике, а в 1917 г. и в Баксане.

1. Русский язык и культурно-просветительские учреждения Северного Кавказа. Центрами просветительства. распространения передовых идей были библиотеки городов Северного Кавказа. Их фонды знакомили читателей с жизнью других народов и стран, с работами великих мыслителей, с замечательными произведениями русской литературы.

Богатыми фондами отличались библиотеки Ставрополя и Владикавказа, Пятигорска и Екатеринодара, Майкопа и Темир-Хан-Шуры. Только в школьной библиотеке Темирханшуринского реального училища насчитывалось 11 тыс. томов. В Порт-Петровске была открыта в 1900 г. Публичная библиотека им.

А. С. Пушкина. Всего же в Дагестане было 16 библиотек. Майкопской городской библиотеке было присвоено имя Л. П. Толстого, что было приурочено к 80- летию великого писателя. Хранителями прошлого, сокровищницами образцов природных богатств и творчества народов являются музеи. В них были собраны коллекции минералов и чучела животных, кустарные изделия народных умельцев и предметы быта, боевые знамена и орудия земледельческого труда, образцы одежды, посуды, домашней утвари, народного ремесла.

Основателем Ставропольского музея был нотариус Г. К. Праве, который увлекся собиранием естественноисторических коллекций еще в период его жизни в Петербурге. Приехав в Ставрополь, он вел большую работу по сбору растений и образцов насекомых, а также предметов, имеющих историческую ценность. Собирал он и книги по различным отраслям знаний. Все свои коллекции и библиотеку он подарил городу для основания музея.

Первое время музей располагался в здании женской гимназии, затем его перевели в верхний этаж торговых рядов. Музей пополнялся новыми экспонатами и вскоре стал одним из крупнейших музеев Северного Кавказа. В Екатеринодарском музее были собраны интересные коллекции по истории казачества, а также по природе этого богатого края. В 1912 г. в Темир-Хан – Шуре первый музей был открыт в результате самоотверженного труда врача И. С. Костемеревского, пожертвовавшего на музей все свои сбережения. В том же году был открыт и Кустарный музей, где экспонировались до 300 образцов изделий кустарной промышленности Дагестана.

Первым русским театром на Кавказе был Ставропольский.

Труппа не ограничивала своей деятельности городом Ставрополем, а выезжала с гастролями в другие города Северного Кавказа и Закавказья. Огромное влияние оказывал театр, особенно Владикавказский, на развитие культуры и общественной мысли горских народов, на формирование национальной интеллигенции и воспитание у нее художественных вкусов. Многие представители горской интеллигенции были горячими поклонниками театра.

К. Л. Хетагуров работал во Владикавказском театре художником-декоратором, оформляя спектакли высокохудожественными декорациями. Человек разносторонних талантов, он играл в любительских спектаклях, оформлял сцену и писал пьесы на злободневные темы.

Его пьеса “Дуня” рассказывала о тяжелом положении женщины. Актером и режиссером театра стал осетин А. А. Туганов, унаследовавший лучшие традиции владикавказской сцены. С успехом выступал он и в столичных театрах и в других городах, стал опытным режиссером. С рецензиями на спектакли русского театра выступали многие выдающиеся деятели осетинской интеллигенции, например экономист Г. Цагалов.

Зрителями же были не только образованные представители осетинского народа, но и самые простые крестьяне, которые, приезжая во Владикавказ, стремились посетить и театр. Любительские труппы возникали и в Грозном.

Грозненский театр постановкой пьес А. П. Чехова и Л. Н. Толстого пробудил интерес к сцене у широкой группы любителей. Самым ценным было то, что любительские труппы появились не только в среде интеллигенции, но и среди рабочих нефтяных промыслов. Любительскими спектаклями в Грозном, Владикавказе, Кизляре руководил такой выдающийся русский актер и режиссер, как Е. Б. Вахтангов.

Он поставил в Грозном пьесу Г. Гауптмана “Праздник мира, или Вольные люди”, и А. П. Чехова “Дядя Ваня”. Став режиссером городского театра, Вахтангов установил льготные билеты для рабочих и учащихся. Интерес к театру в Чечне и Ингушетии породил и своих драматургов. Назарбек Шерипов написал на родном языке и поставил пьесу “На вечеринке”, которая заслужила одобрительный отзыв местной печати. Позже им были написаны еще несколько пьес.

В период первой русской революции 1905-1907 гг. Шерипов выступил со сцены с чтением “Песни о буревестнике” и “Песни о соколе” А. М. Горького.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

“Великий и могучий” русский язык