Краткое содержание Любовь к жизни Лондон

Любовь к жизни

Двое усталых людей спустились по каменной россыпи к небольшой речке. “Их лица выражали терпеливую покорность – след долгих лишений”, а плечи оттягивали тяжелые тюки, связанные ремнями. Первый человек уже перешел реку, когда второй споткнулся на скользком валуне и подвернул ногу. Он окликнул своего спутника Билла, но тот даже не оглянулся.

Вскоре Билл скрылся за невысоким холмом, и человек остался один.

Эти двое, намыв по тяжелому мешочку золотого песка, направлялись к озеру Титчинничили, что в переводе с местного

языка означало “Страна Больших Палок”. Из озера вытекал ручей и впадал в реку Диз. Там у спутников был тайник с едой и патронами.

С собой же человек нес незаряженное ружье, нож, пару одеял и мешочек с золотом.

Морщась от боли, он торопливо взобрался на холм, но не обнаружил никаких следов Билла. Он спустился вниз и побрел по заболоченной равнине к “Стране Больших Палок”, собирая по дороге кусочки сухого мха для костра и безвкусные, водянистые болотные ягоды. Вечером он разложил костер и разделил 67 спичек на три части, которые рассовал по своим лохмотьям. Обувь его совсем развалилась, а нога распухла.

Пришлось разрезать на полосы одно одеяло и обернуть ими сбитые в кровь ступни.

По этой равнине человек шел несколько дней. Вокруг кишела дичь, но патронов у него не было, и он питался ягодами, корнями растений и небольшими рыбками-пескариками, которых он ловил руками и съедал сырыми. Дня через три тучи заволокли небо, пошел снег.

Человек больше не мог ориентироваться по солнцу и заблудился. Он очень ослаб, а муки голода, терзавшие его несколько дней, притупились. Теперь он ел потому, что должен был есть. Дичи вокруг становилось все больше.

Вскоре появились и волки.

Человек упорно брел в окутавшем равнину густом тумане, “бессознательно, как автомат”. Часто он терял сознание, “странные мысли и нелепые представления точили его мозг, как черви”. В себя человека приводили муки голода, которые теперь стали еще острее.

Однажды, придя в себя, он увидел перед собой медведя. Человек хотел убить его ножом, но испугался. Он не боялся смерти, но не хотел быть съеденным.

Вскоре он набрел на кости, оставшиеся от волчьей добычи. Они немного поддержали его жизнь.

“Наступили страшные дни дождей и снега”. Он больше не боролся, “как борются люди” и не страдал, но “сама жизнь в нем не хотела гибнуть и гнала его вперед”. Его мозг наполняли “странные видения, радужные сны”.

От своего золота он давно избавился – половину спрятал, остальное высыпал на землю. Плотно набитый мешочек был слишком тяжел для него.

Однажды он очнулся на берегу реки. Его грело солнце, а перед глазами простиралось “блистающее море” и корабль на его глади. Он решил, что это – очередное видение, но вдруг услышал за спиной “какое-то сопение – не то вздох, не то кашель”. Повернувшись, человек увидел волка. Животное было больно.

Тогда человек понял, что корабль – не мираж. Заблудившись, он вышел не к “Стране Больших Палок”, а к Ледовитому океану.

Собрав оставшиеся силы, он двинулся в сторону океана, а волк пошел следом. Хищник хотел съесть человека, но у него не было сил его убить. Теперь человек был в сознании, но силы быстро покидали его, а волк подбирался все ближе.

По пути он заметил обглоданные человеческие кости – останки Билла, среди которых лежал мешочек золота. Человек его не взял.

Он двигался все медленней, и вскоре смог только ползти. Волк не отставал, и человеку пришлось его убить. Нож он потерял, и задушил животное, навалившись на него всем телом.

Напившись волчьей крови, он уснул.

Члены научной экспедиции, ехавшие на китобойном судне “Бедфорд”, увидели на берегу странное существо, которое оказалось смертельно изможденным человеком. Они подобрали его, и через месяц он “уже сидел за столом в кают-компании корабля”. Некоторое время человек был помешан на еде, и набивал ею свою каюту, но это прошло “прежде чем “Бедфорд” стал на якорь в гавани Сан-Франциско”.

Вариант 2

Два друга отправились на поиски золото, и их обратный путь лежал к озеру Титчинничили, что в переводе с индейского означает “Страна Больших Палок”. Намыв по огромному мешку золота, и сложив его в большие рюкзаки, напарники отправились домой. Когда золотоискатели переходили речку, один из них подвернул ногу, а Билл (так звали второго путника) не стал помогать ему выбраться и просто скрылся за холмом.

В “Стране Больших Палок” у напарников был запас еды и патронов, и чтобы выжить человек был обязан добраться до тайника. С собой у него было только ружье, 67 спичек и теплое одеяло. Забравшись на холм, человек разложил костер и перевязал распухшую ногу лохмотьями своей одежды.

Обувь развалилась, ноги были сбиты в кровь, но человек продолжал свой путь замотав ступни в обрывки одеяла.

По причине серьезной травмы, но человек шел несколько дней. Патронов для ружья у него не было, и ему пришлось питаться ягодами и мелкой рыбой. Через дни начался сильный снегопад, солнце скрылось за тучами, и мужчина заблудился. С каждым часом его пути, дичи становилось все больше, а лес гуще. Теперь он ел не от чувства голода, а просто потому – что должен был выжить, и для этого ему нужны были силы.

Вскоре путник заметил волков.

По дороге человек уже давно избавился от непосильной ноши – мешка золота. Все чаще путник терял сознание, его мысли путались. Однажды, открыв глаза, он увидел медведя, и хотел кинуться на него с ножом, но побоялся быть съеденным.

Человек потерял счет дням, и, проснувшись однажды на берегу, он подумал, что это очередной видение. На самом деле вместо того чтобы добраться в “Страну Больших Палок”, он пришел к Ледовитому океану.

Человек собрав последние силы, направился вдоль берега, следом за ним шел волк. Но хищник не нападал, т. к. сам был очень слаб. По пути мужчина увидел мешок с золотом, а рядом кости Билла.

Волк не отставал ни на шаг, и мужчине пришлось его убить.

Человек был спасен научной экспедицией. На борту китобойного судна “Бедфорд”, из изнеможенного существа, он превратился в Человека.



Краткое содержание Любовь к жизни Лондон