Краткое содержание Левкиппа и Клитофонт Татий

Левкиппа и Клитофонт

В финикийском городе Сидоне автор встречает молодого человека который рассказывает ему необычную историю своей любви.

Уроженец Тира юноша Клитофонт уже готовился к женитьбе на Кадлигоне – дочери своего же отца от второго брака. Но вот из города Византии приплывает его дядя Сострат. И Клитофонт влюбляетя в его дочь – прекрасную Левкиппу.

Чувство это вскоре становится взаимным.

Клиний, двоюродный брат Клитофонта, влюблен в красивого мальчика Харикла и дарит тому великолепного коня. Но первая же верховая

прогулка завершается трагедией: напуганный чем-то конь внезапно понес и свернул с дороги в лес. Потерявший власть над скакуном Харикл гибнет, сброшенный с седла.

Горе Клиния и родителей Харикла беспредельно…

Сюжетная линия романа то и дело прерывается (а вернее, украшается) прекрасными иллюстрациями-вставками – древнегреческими мифами о любовных приключениях, страстях и страданиях богов и людей, животных, птиц и даже растений, верных друг другу в своей взаимной привязанности. Оказывается, это свойственно даже рекам!

Подле знаменитой Олимпии течет поток Алфей: “Море сочетает браком и Алфея, провожая его к Аретузе. Во время Олимпийских празднеств к потоку собираются люди и бросают в него разные подарки, он же стремительно несется с ними прямо к своей возлюбленной и спешит передать ей свадебные дары”.

Мать Левкиппы начинает уже что-то подозревать и чинит всяческие препятствия свиданиям влюбленных. Не одобрил бы этого, конечно, и отец Клитофонта (у него – совсем иные планы и надежды). Но взаимное чувство разгорается все сильней, и молодые влюбленные решают бежать из родного города.

Есть у них и друзья-единомышленники.

“Нас было шестеро: Левкиппа, Сатир, я, Клиний и двое его рабов. Мы поехали по Сидонской дороге и прибыли в Сидон на рассвете; не останавливаясь, мы двинулись в Бейрут, рассчитывая найти там стоящий на якоре корабль. И действительно! В Бейруте мы застали корабль, который вот-вот должен был сняться с якоря.

Мы даже не стали спрашивать, куда он плывет, но немедленно на него перебрались. Начинало светать, когда мы были готовы к отплытию в Александрию, великий город на Ниле”.

В пути молодые люди беседуют о странностях любви и каждый горячо отстаивает свои убеждения, опираясь на личный опыт и легенды в равной степени.

Но плавание не было благополучным: поднимается страшная буря, корабль начинает тонуть вместе с десятками пассажиров и моряков. Трагедия усугубляется еще и тем, что спасательная шлюпка оказывается на всех одна…

Каким-то чудом уцепившись за обломок гибнущего судна, Левкиппа и Клитофонт все же спасаются: волна выносит их на берег близ египетского города Пелусий у восточного рукава Нила: “Счастливые, мы вступили на землю, воздавая хвалу бессмертным богам. Но не забыли оплакать Клиния и Сатира, так как сочли их погибшими”. Автор детально описывает улицы, храмы и, самое главное, – картины и скульптуры – художественные достопримечательности городов, в которых доводилось побывать его героям.

Так, на стене храма в Пелусии художник Эвантей изобразил Андромеду и Персея с головой Медузы Горгоны и мучения Прометея, прикованного цепями к скале: орел клюет его печень, муки титана изображены столь реалистически, что зрители тоже проникаются этими страданиями. Но “Геракл вселяет в страдальца надежду. Он стоит и прицеливается из лука в Прометеева палача. Приладив стрелу к тетиве, он с силой направляет вперед свое оружие, притягивая его к груди правой рукой, мышцы которой напряжены в усилии натянуть упругую тетиву.

Все в нем изгибается, объединенное общей целью: лук, тетива, правая рука, стрела”.

Из Пелусия наши герои плывут вниз по Нилу к Александрии. Но судьба приготовила им новое испытание: они попадают в плен к разбойникам, и Левкиппу отрывают от Клитофонта – девушку собираются принести местному богу в качестве искупительной жертвы.

Но тут бандитов обращает в бегство как нельзя более кстати подоспевший вооруженный отряд: часть пленников (среди них и Клитофонт) освобождена. Левкиппа же осталась в руках разбойников.

Стратег, оценивши верховое искусство Клитофонта, даже приглашает его к обеду. С холма, где они расположились, видны страшные приготовления в стане бандитов: Аевкиппу в священном одеянии ведут к жертвеннику, и свершается страшное заклание на глазах онемевших зрителей. Затем девушку кладут в гроб и злодеи уходят от алтаря.

Под покровом ночной темноты убитый горем Клитофонт пробирается к дорогому гробу и хочет тут же, рядом с бездыханной любимой, покончить с собой. Но в самый последний момент его останавливают вовремя подоспевшие друзья – Сатир и Менелай (с последним они подружились во время трагического плавания). Оказывается, они тоже спаслись во время кораблекрушения и… попали в плен все к тем же разбойникам.

Те, чтобы испытать надежность юношей, поручают им совершить страшное: принести в жертву Левкиппу. И они решаются, надеясь на добрую судьбу. Впрочем, небезосновательно.

У них, оказывается, есть бутафорский меч, лезвие которого при легком нажатии уходит в рукоятку. При помощи этого театрального оружия друзья и “приносят в жертву” Левкиппу, которую предварительно одурманили сонным зельем.

Итак, открываеся крышка гробницы, и “поднялась из нее Левкиппа. Она рванулась ко мне, мы заключили друг друга в объятья и рухнули наземь без чувств”.

Счастливые друзья снова вместе. Они – в войске стратега, который ждет подкрепления, чтобы окончательно разделаться с бандитами.

Молодые люди видятся регулярно, но связь их пока чисто платоническая. Левкиппе во сне явилась Артемида и сказала: “Буду твоей заступницей. Ты останешься девственной, пока я не устрою твоего бракосочетания и мужем твоим станет не кто иной, как Клитофонт”.

В Левкиппу тем временем влюбляется стратег Хармид. Но всяческими ухищрениями и отговорками ей удается избегнуть его ухаживаний и тем более сближения с пылким воином.

И вдруг Левкиппа становится безумной. Она в бешенстве бросается на всех, и речи ее бессвязны. Вскоре выясняется, что Левкилпу опоили страшным зельем.

Сделано это было по замыслу влюбившегося в нее воина (снова воин!) – форосца Хереи. Он же затем выступает в роли “спасителя” и, дав девушке противоядие и вернув ей память, приглашает затем Левкиппу и Клитофонта к себе на Форос. И там во время пира разбойники, друзья Хереи, похищают Левкиппу.

Начинается морская погоня, в которой на стороне потерпевших принимает участие и корабль городских властей. Вот-вот похитители будут настигнуты!

И тут, на глазах у преследующих, разбойники выводят Левкиппу на палубу и отсекают ей голову, а обезглавленное тело бросают в волны. Смятение и ужас на кораблях догоняющих! А тем временем пиратам удается скрыться.

“…долго я оплакивал смерть возлюбленной, потом я предал ее тело погребению и вернулся в Александрию”.

Прошло шесть месяцев, и горе постепенно стало притупляться: время, как известно, лучший лекарь.

И вдруг объявился Клиний! Его, оказывается, подобрал тогда в море проходящий корабль и доставил прямо в Сидон. Он рассказал, что Сострат, отец Левкиппы, дал уже согласие выдать дочь за Клитофонта.

Но, увы, слишком поздно…

Узнав, что юноша – в Александрии, туда собирается приехать его отец. Однако события снова “диктует Афродита”. В Клитофонта страстно влюбляется знатная и весьма эффектная эфесская матрона Мелита.

Муж ее погиб во время кораблекрушения. И Мелита надеется, что не только ее красота, но и сходство несчастий позволят ей сблизиться с безутешным женихом Левкиппы. Однако Клитофонт все еще убит горем, несмотря на время и усилия друзей, и на ласки Мелиты отвечает весьма сдержанно.

Матрона буквально горит от страсти, а юноша под разными предлогами отказывается стать ее супругом и уже в этом качестве разделить ложе: все ограничивается “дозволенными ласками”.

И вдруг капризная судьба преподносит героям романа новый сюрприз: оказывается, Левкиппа… жива! В тот страшный день морской погони пираты, как выяснилось лишь теперь, обезглавили другую женщину, специально переодетую в тунику Левкиппы, и ее тело сбросили в море, предусмотрительно спрятав голову.

Левкиппу же разбойники выгодно продали в рабство, и она оказалась в… имении Мелиты (но под именем Лакэны). И несчастные влюбленные встретились снова. Хотя быть вместе им пока невозможно.

Внезапно возвращается муж Мелиты – Ферсандр. Он, оказывается, тоже не погиб: и ему не суждено было утонуть в морской пучине. И Ферсандр, естественно, взбешен и оскорблен присутствием в его доме молодого и красивого тирийца.

Уверения Мелиты в том, что их отношения благородны и сугубо дружеские, не вызывают доверия и с гневом отвергаются. Клитофонт брошен в темницу. Ему предъявлены самые невероятные обвинения (в том числе – ив убийстве), и готовится суровое судебное разбирательство.

Ферсандр пока отправляется к друзьям. А коварный управляющий – надсмотрщик над рабами в имении – показывает ему Левкиппу, и оскорбленный муж тут же влюбляется в нее.

Тем временем суд под нажимом Ферсандра и его сторонников приговаривает Клитофонта к смертной казни. Но этому предшествовали события, без которых невозможен подобный роман.

Узнав, что Левкиппа – это ее рабыня Лакэна, Мелита поначалу страшно огорчается, но затем, покоренная верностью Клитофонта и тронутая бесконечными страданиями влюбленных, она пытается организовать их побег. Мелита отдает Клитофонту свою одежду, и он, неузнанный, покидает ее дом. Но – очередная неудача: по пути его хватают и разоблачают (и в прямом, и в переносном смысле).

А в Эфес в качестве теора (священного посла) прибывает в это время Сострат – отец Левкиппы. И лишь случайность мешает им в первый же день встретиться в храме Артемиды, на защиту которой надеется измученная девушка.

Преодолевая все препятствия, вопреки множеству ложных обвинений, Левкиппа доказывает свою невинность. В пещере лесного бога Пана чудесно звучит в ее честь сиринга – семиствольная тростниковая флейта, которая свидетельствует о непорочности девушки. Столь же убедительно подтверждается и благородство несчастной Мелиты.

Народ, а затем и суд принимают сторону влюбленных. А посрамленный Ферсандр бежит из города.

Клитофонт вместе с дядей (Сострат обнял наконец вновь обретенную дочь!) и возлюбленной, претерпев столько приключений и испытаний, возвращается в Византии – свой родной город. Там и сыграли они долгожданную свадьбу.

Вариант 2

Клитофонд готовился к женитьбе, когда в Тиру прибыли гости из Византии – дядя Сострат с дочерью. Красавица Левкиппа покорила сердце юноши, чувства оказались взаимными.

Кузен Клиний, влюбленный в Харикла, подарил ему коня. Подарок оказался роковым – скакун понес, мальчик не удержался в седле и погиб.

Родственники начинают подозревать о любви Клитофонда и Левкиппы. Зная, что не получат благословения влюбленные бегут из города. С ними покидают родину убитый горем Клиний и друг Сатир.

В Бейруте компания садится на корабль, направляющийся в Александрию. Страшная буря приводит к кораблекрушению. Левкиппа и Клитофонд хватаются за обломок судна. Волна выносит их на берег Египта.

Но это лишь начало злоключений.

На влюбленных нападают разбойники: они намерены принести Левкиппу в жертву местному богу. Подоспевший отряд стратега Хармида освободил Клитофонда, но девушка осталась пленницей злодеев. С холма Клитофонд видит, как любимую закалывают мечом и кладут в гроб.

Ночью он пробирается к месту ее гибели и хочет покончить с собой. Его останавливают Сатир и моряк Монелай, спасшиеся при крушении. Они рассказывают: разбойники велели им свершить страшный обряд, но Левкиппа жива!

Им удалось хитростью провести злодеев.

Все вместе друзья отправляются в лагерь стратега. Хармид влюбляется в девушку, но ей удается избежать ухаживаний. Другой воин – форосец Хереи заманивает юную пару в гости.

Его друзья похищают Левкиппу.

В погоню отправляются несколько кораблей, они вот-вот настигнут похитителей. И тут преследователи видят: злодеи обезглавливают Левкиппу на палубе, тело сбрасывают в море…

Спустя полгода объявляется кузен Клиний. Он приносит весть: Сострат дал согласие на брак Левкиппы и Клитофонда. Увы, слишком поздно…

В Александрии в Клитофонда влюбляется матрона Мелита. Она потеряла мужа и надеется, что горе их сблизит. Но Клитофонд до сих пор страдает по возлюбленной.

Судьба преподносит сюрприз: Левкиппа жива! Похитители обезглавили другую женщину, а ее продали в рабство. Теперь она Лакэне – рабыня Мелиты.

Неожиданно возвращается считавшийся погибшим муж матроны Ферсандр. Он подозревает жену в измене. Клитофонда бросают в тюрьму по ложным обвинениям.

Тирийцу грозит смерть.

Ферсанд влюбляется в красавицу рабыню. Матрона, проникшись сочувствием к молодым людям, помогает им бежать, но их задерживают. Перед судьями Клитофонд доказывает свою невиновность. Восстановлена и честь матроны Мелиты. Посрамленный Ферсандр покидает город.

Влюбленные после тяжких испытаний наконец соединяются и отправляются в Византию, где играют свадьбу.



Краткое содержание Левкиппа и Клитофонт Татий