Идиомы, начинающиеся на букву “T”

Take a break

Перевод: прервать работу для кратковременного отдыха

Пример: It’s 11 o’clock, and time to take a break. — Уже 11 часов — время передохнуть.

Take a chance (a risk)

Перевод: рискнуть

Пример: Sometimes one is forced to take a risk. — Иногда обстоятельства заставляют идти на риск.

Take after

Перевод: походить народных

Пример: Не takes after his grandfather who had red hair too. — Он похож на своего дедушку, тот тоже был ры­жим.

Take a hand in something

Перевод: принять участие (помочь) в планировании или осуще­ствлении чего-л.

Пример: Не took a hand in organizing the jubilee. — Он принял участие в организации юбилея.

Take a hint

Перевод: понять намек

Пример: I can take a hint, but prefer to hear clear statements. — Я могу понять намек, но предпочитаю слышать чет­кие заявления.

Take a look at somebody or something

Перевод: взглянуть на кого-л. или что-л.

Пример: John asked his friend to take a look at his car, which broke down. — Джон попросил своего друга взглянуть на его ма­шину, которая сломалась.

Take a stand (against somebody or something)

Перевод: занять позицию (выступить) против кого-л. или чего-л.

Пример: The lawyer took a firm stand against the witness. — Адвокат занял твердую позицию против свиде­теля.

Take a turn for the better

Перевод: начинать исправляться; поправляться

Пример: After a lengthy illness, his wife took a turn for the better. — После длительной болезни его жена стала поправ­ляться.

Take a turn for the worse

Перевод: начинать ухудшаться

Пример: I was happy with my work; however, yesterday things took a turn for the worse. — Я был доволен своей работой; однако вчера дела начали ухудшаться.

Take advantage of somebody or something

Перевод: воспользоваться кем-л. или чем-л. в своих интересах

Пример: Не is a highly qualified specialist, and I will take adva­ntage of his potential. — Он очень квалифицированный специалист, и я вос­пользуюсь его потенциальными возможностями.

Take an interest in something

Перевод: заинтересоваться чем-л.

Пример: I hoped that Jonnie would take an interest in playing chess. — Я надеялся, что Джонни заинтересуется шахматами.

Taken aback

Перевод: быть удивленным, пораженным

Пример: When he told me that he was going to swim across the English Channel, I was completely taken aback. — Когда он мне сказал, что переплывет пролив Ла-Манш, я был крайне удивлен.

Take care of somebody or something

Перевод: взять на себя заботу о к.-л., опеку над кем-л.

Пример: She takes care of her neighbour’s baby during the day. — Она остается с ребенком соседки в течение дня.

Take charge of somebody or something

Перевод: взять на себя ответственность, управление кем-л. или чем-л.

Пример: When the new manager took charge of the business, things began to improve. — Когда новый управляющий взял на себя руковод­ство бизнесом, дела начали улучшаться.

Take down

Перевод: записать (продиктованные слова)

Пример: Не read out their names and the secretary took them down. — Он зачитал имена, и секретарь их записала.

Take for

Перевод: ошибочно принять кого-л. за кого-л

Пример: She took him for his brother. — Она приняла его за его брата.

Take heed (of something)

Перевод: обращать внимание, быть осторожным

Пример: You should take heed of the possible danger, before diving into this lake. — Ты должен обратить внимание на возможную опас­ность, перед тем как нырять в это озеро.

Take hold of (or get hold ol) somebody or something

Перевод: ухватиться за кого-л. или за что-л.; крепко взять кого-л. или что-л. в руки

Пример: Take hold of that boy, please, and bring him closer to me. — Пожалуйста, схвати этого мальчика и подведи его поближе ко мне.

Take ill or be taken ill

Перевод: заболеть, захворать

Пример: He was taken ill: he had a terrible headache this mor­ning. — Он заболел: у него была ужасная головная боль се­годня утром.

Take it easy

Перевод: не принимайте близко к сердцу

Пример: Take it easy with John. He’s in a bad mood. — He волнуйтесь по поводу Джона. У него плохое на­строение.

Take it or leave it

Перевод: прими то, что есть, или забудь

Пример: This is my last suggestion. Take it or leave it. — Это мое последнее предложение. Прими его или забудь.

Take note (of something)

Перевод: обратить внимание и запомнить что-л.

Пример: Не told his students to take note of these rules. — Он сказал своим студентам, чтобы они обратили внимание на эти правила.

Take notice (of somebody or something)

Перевод: обратить внимание на кого-л. или что-л.

Пример: Don’t take notice of him. He’s just teasing you. — He обращай внимания на него. Он только дразнит тебя.

Take off

Перевод: снять (одежду); взлететь с земли

Пример: Не took off his hat. — Он снял свою шляпу. The plane took off at 12 a. m. — Самолет взлетел в полдень.

Take office

Перевод: вступить в свои обязанности

Пример: The mayor took office on July the 1st. — Мэр вступил в свои обязанности 1 июля.

Take one’s time

Перевод: использовать столько времени, сколько необходимо; не торопиться

Пример: Take your time. The meeting will begin in the eve­ning. — He торопитесь. Митинг начнется вечером.

Take on

Перевод: взять на себя работу

Пример: She took on the job and began looking after the child. — Она взялась за эту работу и начала присматривать за ребенком.

Take over

Перевод: принимать ответственность (рабочую смену)

Пример: We stop working at 10 o’clock and the night shift takes over. — Мы кончаем в 10 часов, и ночная смена приступа­ет к работе.

Take pains to do something

Перевод: предпринять усилие, чтобы сделать что-л.

Пример: She took pains to cook the dinner in time. — Она очень постаралась приготовить обед вовремя.

Take part in something

Перевод: принять участие в чем-л.

Пример: They took part in the expedition. — Они приняли участие в экспедиции.

Take to

Перевод: взять за привычку

Пример: Не took to borrowing money. — Он взял за привычку одалживать деньги.

Take pity (on somebody or something)

Перевод: пожалеть кого-л. или что-л.

Пример: Please take pity on the poor dog. — Пожалуйста, пожалейте бедную собаку.

Take place

Перевод: произойти, состояться

Пример: The match will take place tomorrow. — Матч состоится завтра.

Take sides

Перевод: принять чью-л. сторону в споре

Пример: She went home because she didn’t want to take sides. — Она ушла домой, так как она не хотела принять чью-либо сторону в споре.

Take somebody for an idiot (or for a fool)

Перевод: принимать кого-л. за глупца

Пример: I never do things like that. Please, don’t take me for an idiot. — Я никогда не делаю таких вещей. Пожалуйста, не принимай меня за идиота.

Take somebody for somebody or something

Перевод: ошибочно принять кого-л. за кого-л. или ч.-л.

Пример: Не took Mary for her sister Ann. — Он принял Мэри за ее сестру Энн.

Take something apart

Перевод: разобрать что-л. на части

Пример: Не took the engine apart and fixed it. — Он разобрал двигатель и починил его.

Take somebody or something by surprise

Перевод: испугать или удивить кого-л. или что-л.; появиться неожиданно перед кем-л.

Пример: We came into the room and took the fighting children by surpise. — Мы зашли в комнату и застали дерущихся детей врасплох.

Take somebody or something into account

Перевод: помнить и принять кого-л. или что-л. в расчет

Пример: Please take Fred into account when you hand out the money. — Пожалуйста, не забудьте Фреда, когда вы будете выдавать деньги.

Take (somebody) out

Перевод: приглашать кого-л. на свидание или куда-л.

Пример: Robin often takes his girl-friend out on a date. — Робин часто приглашает свою девушку куда-нибудь на свидание.

Take something at face value

Перевод: принять что-л. за чистую монету; так, как оно пред­ставлено

Пример: She took his words at face value and that was a mista­ke. — Она приняла его слова за чистую монету, и это было ошибкой.

Take steps to prevent something

Перевод: предпринять шаги (для того, чтобы предотвратить что-л.)

Пример: She took steps to prevent this happening again. — Она предприняла шаги, чтобы это никогда не по­вторилось.

Take the floor

Перевод: взять слово (выступить перед публикой)

Пример: She took the floor and spoke for a whole hour. — Она взяла слово и говорила целый час.

Take the trouble (to do something)

Перевод: предпринять усилие что-л. сделать

Пример: He never took the trouble to study maths. — Он никогда не предпринимал усилий чтобы зани­маться математикой.

Take up arms (against somebody or something)

Перевод: приготовиться драться против кого-л. или чего-л.

Пример: Most of the people in town took up arms against the enemy. — Большинство людей взяло в руки оружие, чтобы отразить нападение врага.

Take up

Перевод: начинать заниматься, увлечься чем-л. (спортом, ре­меслом и т. д.)

Пример: Не took up hockey and became a good player. — Он увлекся хоккеем и стал хорошим игроком.

Take up somebody’s time

Перевод: занять чье-л. время либо внимание

Пример: Yesterday he came and took up all my time with his question. — Вчера он пришел и своим вопросом занял все мое время.

Take (up) time

Перевод: отнимать много времени

Пример: This extra job is taking up too much of his time. — Эта дополнительная работа отнимает у него слиш­ком много времени.

Talk over

Перевод: обсудить

Пример: Talk it over with your husband and give me your answer tomorrow. — Обсудите это со своим мужем и дайте мне ваш от­вет завтра.

Tear (something) down

Перевод: разобрать или разрушить что-л.

Пример: They will tear the old building down next week. — Они разрушат старое здание на следующей не­деле.

Tell it to the marines

Перевод: я тебе не верю; расскажи это кому-л. другому

Пример: That sounds stupid. Tell it to the marines. — Это звучит глупо. Я тебе не верю.

Tell the time

Перевод: определять время по часам

Пример: Sam is 4 years old and he still cannot tell the time. — Сэму 4 года, и он не умеет еще определять время по часам.

That will do

Перевод: этого хватит, достаточно

Пример: I’ve been listening to you for 20 minutes. That’ll do. — Я слушала тебя в течение 20 минут. Этого достаточно.

That’s how it goes

Перевод: так бывает в жизни

Пример: Ann: I woke up with a smile, and now I want to cry. John: That’s how it goes. — Энн: Я проснулась, улыбаясь, а сейчас мне хочется плакать. Джон: Так бывает в жизни.

The bottom line

Перевод: самое главное в данной ситуации

Пример: You have mentioned many factors. What’s the bottom line? — Вы назвали много факторов. В чем же суть?

The odds are against somebody

Перевод: все складывается против (кого-л.)

Пример: The odds are against me, but 1 will apply for this job. — Шансы невелики, но я попытаюсь получить это ме­сто.

The other day

Перевод: на днях

Пример: I saw Mary the other day. — Я видел Мэри на днях.

The party’s over

Перевод: счастливое время подошло к концу

Пример: He’s going back to school. The party’s over. — Он опять идет в школу. Кончен бал!

Then and there

Перевод: сразу (же)

Пример: I told him then and there what I thought about him. — Я ему сразу же сказал, что я о нем думаю.

Think out loud

Перевод: сказать вслух то, о чем думаешь

Пример: Sorry for those remarks. I was thinking out loud. — Извините за эти реплики. Я просто думал вслух.

Think something over

Перевод: продумать что-л., обдумать

Пример: Please think it over and give me your decision at 2 o’clock. — Пожалуйста, обдумайте это и сообщите мне ваше решение в 2 часа.

Through thick and thin

Перевод: через добрые и плохие времена

Пример: For 30 years we went together through thick and thin. — В течение 30 лет мы вместе шли через добрые и плохие времена.

Through with somebody or something

Перевод: прекратить отношения с кем-л. или завершить что-л.

Пример: I’m through with Jim. — Я порвал отношения с Джимом. He’s through with the repairs. — Он закончил починку.

Throw away

Перевод: выбросить

Пример: Throw away those old shoes. — Выбросьте эти старые туфли.

Throw somebody out (of something)

Перевод: выбросить кого-л. откуда-л.

Пример: His behaviour was outrageous, so they threw him out of the party. — Его поведение было возмутительным, и его выбро­сили с вечеринки.

Tie (somebody or something) up

Перевод: связать кого-л. или что-л.

Пример: They managed to tie up the tiger. — Им удалось связать тигра.

Time after time (time and again)

Перевод: раз за разом (повторно)

Пример: Time after time he told her to be careful. — Он ей много раз говорил, чтобы она была осторож­ной.

Time is up

Перевод: время вышло

Пример: Time is up! Hand in your test papers. — Время вышло! Сдайте контрольные работы.

To a great extent

Перевод: в большой степени, главным образом

Пример: То a great extent he is to blame for the quarrel. — В большой степени он сам виноват в ссоре.

To and fro

Перевод: туда-сюда

Пример: The lion in the cage moved to and fro. — Лев в клетке ходил туда-сюда.

To no avail

Перевод: безрезультатно

Пример: All his efforts were to no avail. — Все его усилия оказались безрезультатными.

To put it mildly

Перевод: смягчить что-л., сказать что-л. вежливо

Пример: То put it mildly, you’re not very pleasant. — Сказать помягче, ты мне не очень приятен.

To say the least

Перевод: no меньшей мере

Пример: To say the least, they are upset. — Они по меньшей мере расстроены.

Tongue-in-cheek

Перевод: неискренний, лукавый

Пример: It was a tongue-in-cheek remark, so he didn’t take it seriously. — Это было шутливое замечание, и он его не воспринял всерьез.

Touch on something

Перевод: упомянуть что-л.

Пример: Не only touched on the subject, because there was no time left. — Он только упомянул тему, так как уже не остава­лось времени.

Track (somebody or something) down

Перевод: отследить или преследовать кого-л. или ч.-л.

Пример: They tracked the thief down, two hours after the theft. — Они настигли вора через 2 часа после кражи.

Try (somebody or something) out

Перевод: испытать кого-л. или что-л. для какой-л. цели

Пример: After trying out the new worker for a week we decided to take him. — После испытания рабочего в течение недели мы решили взять его.

Try somebody’s patience

Перевод: испытывать чье-л. терпение

Пример: Stop singing. You’re trying my patience. — Перестань петь. Ты испытываешь мое терпение.

Try (something) on

Перевод: примерять что-л.

Пример: Try this shirt on. I think it will suit you. —Примерьте эту рубашку. Я думаю, что она вам по­дойдет.

Tune (something) up

Перевод: настроить что-л.

Пример: Please tune up the engine. — Пожалуйста, настройте двигатель.

Turn a blind eye

Перевод: умышленно не замечать что-л.

Пример: Peter beat the girls, but his mother turned a blind eye. — Питер побил девочек, но его мама предпочла этого не заметить.

Turn away

Перевод: отказать во входе

Пример: The hooligans were turned away from the match. — Хулиганам отказали во входе на матч.

Turn into (something)

Перевод: превратиться во что-л.

Пример: In several days this caterpillar will turn into a butter­fly. — Через несколько дней эта гусеница превратится в бабочку.

Turn of the century

Перевод: конец одного столетия и начало следующего; начало XX века

Пример: We celebrated the turn of the century only a few years ago. — Мы праздновали начало нового столетия лишь не­сколько лет тому назад.

Turn (switch) something on or off

Перевод: включить или выключить (свет, радио, краны и т. д.)

Пример: It’s so dark. Please turn the light on. — Уже так темно. Включите, пожалуйста, свет.

Turn one’s back (on somebody or something)

Перевод: покинуть (кого-л. или что-л.); отвернуться (от кого-л. или чего-л.)

Пример: Не turned his back on his best friends. — Он отвернулся от своих лучших друзей.

Turn out (well, etc)

Перевод: завершиться, обернуться нормально

Пример: She always thinks that things will turn out well. — Она всегда считает, что дела образуются.

Turn out to be somebody or something

Перевод: оказаться кем-л. или чём-л.

Пример: The cause of the distant rumbling turned out to be the waterfall. — Причиной далекого шума оказался водопад.

Turn (somebody or something) down

Перевод: отказать кому-л.; уменьшить объем чего-л. (напри­мер, тепла, звука, воды, давления и т. д.)

Пример: He applied for this job but they turned him down. — Он обратился за этой работой. Но они ему отказали.

It’s getting too hot in this small room. Please turn down the heat. — В этой маленькой комнате становится жарко Уменьшите, пожалуйста, поступление тепла.

Turn (somebody or something) out

Перевод: выгонять (выселять) кого-л. откуда-л.; производить (выпускать) что-л.

Пример: This poor family was turned out for not paying the rent. — Эту бедную семью выселили из квартиры за неуп­лату.

This factory turns out 10 thousand pairs of shoes every day. — Эта фабрика ежедневно выпускает 10 тысяч пар обуви.

Turn (somebody or something) over (to somebody)

Перевод: передать кого-л. или что-л. (кому-л.)

Пример: They turned the thief over to the police. — Они передали вора полиции.

Turn the tide

Перевод: резко изменить направление (ход) событий

Пример: After a whole year of discussions with opponents of the project, we managed to turn the tide and public opinion in our favour. — После целого года обсуждения с оппонентами про­екта нам удалось изменить ход событий и развер­нуть общественное мнение в нашу пользу.

Turn up

Перевод: явиться

Пример: We agreed to meet at the hotel, but she didn’t turn up. — Мы договорились встретиться в гостинице, но она не явилась.



the book about two friends
Идиомы, начинающиеся на букву “T”