Идиомы, начинающиеся на букву “K”

Keep abreast (of something)

Перевод: быть в курсе событий

Пример: He tries to keep abreast of foreign events. — Он старается быть в курсе зарубежных новостей.

Keep a low profile

Перевод: держаться в тени

Пример: Не wished to avoid publicity, so he kept a low profile. — Он хотел избежать гласности, поэтому держался в тени.

Keep (have) an open mind

Перевод: иметь непредвзятое мнение

Пример: You can discuss your new ideas with Mr. Woods; he has an open mind. — Вы можете обсудить ваши новые идеи с мистером Вудсом; он сохраняет объективность.

Keep

clear of somebody

Перевод: держаться подальше от кого-л.

Пример: If you don’t want to get into trouble, please keep clear of those suspicious guys. — Если вы не хотите неприятностей, пожалуйста, держитесь подальше от этих подозрительных ре­бят.

Keep cool

Перевод: оставаться спокойным

Пример: Please keep cool. Everything will be O. K.! — Пожалуйста, не волнуйся. Все будет в порядке!

Keep on (doing something)

Перевод: продолжать что-л. делать

Пример: Keep on working until the boss returns. — Продолжайте работать, пока хозяин не вернется.

Keep one’s head above water

Перевод: стараться выжить

Пример: In this period of crisis, thousands of workers are trying to keep their heads above water. — В период кризиса тысячи рабочих стараются вы­жить.

Keeр one’s nose out of something

Перевод: не совать свой нос во что-л.

Пример: Не bluntly told her to keep her nose out of his busi­ness. — Он ей резко сказал, чтобы она не совала свой нос в его дела.

Keep one’s word

Перевод: сдержать слово

Пример: Не kept his word even in difficult situations. — Он держал слово даже в трудных ситуациях.

Keep somebody on their toes

Перевод: держать кого-л. в напряжении, чтобы быть гото­вым к неожиданностям

Пример: You should keep members of your team on their toes so as to be ready to win the next match. — Ты должен держать членов команды в напряжении, с тем чтобы они были готовы выиграть следующий матч.

Keep the wolf from the door

Перевод: иметь достаточно средств, чтобы не испытывать нужды

Пример: In these difficult times people are struggling to keep the wolf from the door. — В эти трудные времена люди прилагают большие усилия, чтобы избежать нужды.

Keep to the point

Перевод: придерживаться темы

Пример: Please, keep to the point. — Пожалуйста, придерживайтесь темы.

Keep track of somebody or something

Перевод: непрерывно следить за кем-л. или за нем-л.

Пример: They tried to keep track of his enemies. — Они старались непрерывно следить за его врагами.

Keep one’s distance (from somebody or something)

Перевод: держаться на расстоянии от кого-л. или чего-л.

Пример: I’ll tell the kids to keep their distance from the river. — Я скажу ребятам, чтобы они не подходили к реке.

Keep one’s mouth shut (about somebody or something)

Перевод: молчать о ком-л. или о чём-л.; хранить секрет

Пример: Не told me to keep my mouth shut about the accident. — Он сказал мне, чтобы я молчал об аварии.

Keep pace (with somebody or something)

Перевод: не отставать от кого-л. или чего-л.

Пример: Bill tried to keep pace with the leader of the race. — Билл старался не отставать от лидера гонки.

Keep somebody from doing something

Перевод: удержать кого-л. от каких-л. действий

Пример: His mother kept him from joining the quarrel in the street. — Его мать удержала его от участия в уличной ссоре.

Keep somebody or sth in mind; bear somebody or something in mind

Перевод: помнить и думать о ком-л. или о чем-л.

Пример: When you’ll be in Africa bear in mind that we all need you. — Когда ты будешь в Африке, помни о том, что ты нам всем нужен.

Keep somebody posted

Перевод: держать кого-л. в курсе дела

Пример: Keep the doctor posted about the patient’s condition. — Держите доктора в курсе дел относительно состоя­ния больного.

Keep up (with somebody or something)

Перевод: успевать за кем-л. или чем-л.

Пример: I don’t earn enough money to keep up with your expenses. — Я не зарабатываю достаточно денег, чтобы успевать за твоими расходами.

Keep watch (on somebody or something)

Перевод: следить за кем-л. или чем-л.

Пример: I’ll keep watch on John, but I think he behaves himself well. — Я буду следить за Джоном, но я думаю, что он ве­дет себя хорошо.

Kick (somebody or something) out

Перевод: выгнать кого-л.

Пример: She was kicked out of class forbad conduct. — Ее выгнали из класса за плохое поведение.

Knock (somebody or something) down

Перевод: сбить кого-л. или что-л.

Пример: The dog knocked down some of the best flowers in the garden. — Собака сбила лучшие цветы в саду.

Knock sboff his feet

Перевод: поразить кого-л.

Пример: This news about Mary’s marriage just knocked me off my feet. — Эта новость о свадьбе Мэри меня просто поразила.

Know something inside out

Перевод: знать что-л. вдоль и поперек

Пример: Не mistakenly thought that he knew his bride inside out. — Он ошибочно думал, что знал всё о своей невесте.

Know better

Перевод: быть воспитанным; следует знать

Пример: You should know better than to come into the bedroom in your dirty shoes. — Тебе следовало бы знать, что нельзя входить в спаль­ню в таких грязных ботинках.

Know somebody by sight

Перевод: знать кого-л. в лицо

Пример: I am not acquainted with him, but I know him by sight. — Я с ним не знаком, но знаю его в лицо.

Know (or tell) which is which

Перевод: уметь отличать одного человека от другого или одну вещь от другой

Пример: I know that Mary and Anna are twins but I can’t tell which is which. — Я знаю, что Мэри и Анна двойняшки, но не могу отличить их друг от друга.

Keen on – увлечённый

Keep a check on – следить за

Keep a diary – вести дневник

Keep abreast of – идти в ногу с

Keep alert – быть наготове

Keep cool – не волноваться

Keep down – задерживать

Keep in check – сдерживать

Keep in mind – иметь в виду

Keep in sight – не упускать из вида

Keep in touch – поддерживать связь

Keep in viev – иметь в виду

Keep on – продолжать

Keep open – оставаться доступным

Keep out of – беречь от

Keep pace – идти в ногу

Keep track – следить

Keep up – поддерживать

Key off – выключать

Key on – включать

Kick off – начинать

Knock out – выбивать



Идиомы, начинающиеся на букву “K”