Идиомы, начинающиеся на букву “I”

If the worst comes to the worst

Перевод: в самом худшем случае

Пример: If the worst comes to the worst, we’ll have to borrow a thousand dollars. — В самом худшем случае нам придется одолжить тысячу долларов.

In a sense

Перевод: в каком-то смысле

Пример: The computer makes our life better, but, in a sense, it also makes things worse. — Компьютер улучшает нашу жизнь, но в каком-то смысле и ухудшает ее.

In a split second

Перевод: через долю секунды

Пример: In a split second the house was ablaze. — Через долю секунды дом уже пылал в огне.

In a word

Перевод:

одним словом

Пример: In a word, he failed utterly. — Одним словом, он провалился с треском.

In addition (to something)

Перевод: в дополнение (к чему-л.)

Пример: In addition to the chocolate I would also like some ice cream. — В дополнение к шоколаду я хотела бы мороженое.

In advance of somebody or something

Перевод: заранее; впереди кого-л. или чего-л.

Пример: They reached the station in advance of the evening train. — Они достигли станции до прихода поезда.

In any case (in any event)

Перевод: в любом случае (что бы ни случилось)

Пример: In any case, we’ll see each other this evening. — Что бы ни случилось, мы увидимся вечером.

In brief

Перевод: вкратце; короче говоря

Пример: In brief, you should fly to London tonight. — Короче говоря, вы должны вылететь в Лондон се­годня вечером.

In broad daylight

Перевод: при дневном свете; открыто

Пример: The car was stolen in broad daylight. — Машина была украдена средь бела дня.

In case of something

Перевод: в случае чего-л.

Пример: Take your sweater in case it will be cold. — Возьми свитер на случай, если будет холодно.

In charge of somebody or something

Перевод: отвечать за кого-л. или что-л.

Пример: Who is in charge of this party? — Кто отвечает за (эту) вечеринку?

In due course in due time

Перевод: в свое время

Пример: The roses will blossom in due course. — Розы расцветут в свое время.

In earnest

Перевод: всерьез

Пример: I’m saying this in earnest. — Я говорю это всерьез.

In effect

Перевод: в сущности

Пример: In effect, the cause of failure was bad work. — В сущности, причиной провала была плохая работа.

In exchange (for somebody or something)

Перевод: в обмен (на кого-л. или что-л.)

Пример: We gave them some warm coats in exchange for the food. — Мы дали им теплую одежду в обмен на пищу.

In fact (as a matter of fact)

Перевод: действительно, на самом деле

Пример: I think so; in fact, I’m quite sure. — Я так думаю. На самом деле, я вполне уверена.

In favour (of somebody or something)

Перевод: поддерживать кого-л. или что-л. в пользу кого-л. или чего-л.

Пример: He’s in favour of lowering the costs of medicines. — Он поддерживает снижение цен на лекарства.

In good shape; in good condition

Перевод: в хорошей форме

Пример: She keeps herself in good shape. — Она держит себя в хорошей форме.

In honour of somebody or something

Перевод: в честь кого-л. или чего-л.

Пример: We held a meeting in honour of the delegation. — Мы созвали митинг в честь делегации.

In love (with somebody or something)

Перевод: влюбленный в кого-л. или во что-л.

Пример: Anna is deeply in love with Peter. — Анна сильно влюблена в Петра.

In no mood to do something

Перевод: не быть в настроении что-л. сделать

Пример: She’s in no mood to prepare breakfast. — У нее нет настроения для приготовления завтрака.

In one’s opinion

Перевод: по мнению кого-л.

Пример: In my opinion this apartment is too small for your fami­ly. — По моему мнению, эта квартира слишком мала для вашей семьи.

In part

Перевод: частично

Пример: I want to take the job, in part because I’m terribly short of money. — Я хочу поступить на работу отчасти из-за того, что мне ужасно не хватает денег.

In practice

Перевод: на практике

Пример: The rules are very strict, but in practice we are quite lenient. — Правила очень строгие, но на практике мы довольно снисходительны.

In short

Перевод: вкратце; сказать коротко

Пример: Things are getting better; in short we are far from bankruptcy. — Дела улучшаются; если сказать коротко, мы дале­ки от разорения.

In short supply

Перевод: нехватка чего-л.

Пример: Fresh vegetables in the northern regions are usually in short supply. — В северных районах обычно ощущается нехватка свежих овощей.

In spiteof somebody or something

Перевод: несмотря на кого-л. или что-л.

Пример: In spite of his rude remarks I still consider him a qualified engineer. — Несмотря на его грубые замечания, я все еще счи­таю его квалифицированным инженером.

In terms of something

Перевод: касательно чего-л.

Пример: In terms of your suggestion, I don’t quite agree with it. — Что касается твоего предложения, я с ним не со­всем согласна.

In the balance

Перевод: висит на волоске

Пример: Не is waiting for surgery. His life is in the balance. — Он ожидает операцию. Его жизнь висит на во­лоске.

In the best of health

Перевод: хорошее состояние здоровья

Пример: Не is in the best of health. — У него хорошее состояние здоровья.

In the event of something

Перевод: в случае чего-л.

Пример: In the event of fire immediately call the fire brigade. — В случае пожара немедленно вызывайте пожарную команду.

In the first place

Перевод: прежде всего, во-первых

Пример: In the first place, you don’t have enough money to marry. In the second place, I don’t like your girl-friend. — Во-первых, у тебя нет достаточно денег, чтобы жениться. Во-вторых, мне не нравится твоя де­вушка.

In the long run

Перевод: в конечном итоге

Пример: In the long run it pays to buy goods of high quality. — В конечном итоге покупка вещей высокого качества оправдана.

In the near future

Перевод: в ближайшем будущем

Пример: What does your daughter intend to do in the near futu­re? — Что намеревается делать ваша дочь в ближайшем будущем?

In the nick of time

Перевод: едва, вовремя

Пример: We reached the airport in the nick of time. In 15 minutes the plane took off. — Мы приехали в аэропорт в самый последний мо­мент. Через 15 минут самолет взлетел.

In (on) time

Перевод: как раз вовремя

Пример: Не managed to hand in the project on time. — Ему удалось представить проект как раз вовремя.

In vain

Перевод: напрасно

Пример: They tried their best, but their efforts were in vain. — Они старались, как могли, но их усилия были на­прасны.

It’s about time

Перевод: давно пора

Пример: It’s about time you visited your mother. — Тебе давно пора навестить свою мать.

It’s a deal

Перевод: договорились; по рукам

Пример: You want to buy my car for 2000 dollars. It’s a deal! — Ты хочешь купить мою машину за 2000 долларов. Договорились!

It’s no use (doing something)

Перевод: бесполезно что-л. делать

Пример: It’s no use trying to call him up in the morning. —Пытаться дозвониться до него утром бесполезно.



Идиомы, начинающиеся на букву “I”