Идиомы, начинающиеся на букву “C”

Call aside

Перевод: отзывать в сторону

Пример: She called Peter aside and told him the news. — Она отозвала Питера в сторону и рассказала ему но­вость.

Call away

Перевод: отзывать

Пример: Не called the dog away. — Он отозвал собаку.

Call for

Перевод: требовать, предусматривать, обязывать

Пример: Measures to increase public confidence are called for. — Требуются меры по повышению доверия в обще­стве.

Call (something) forth

Перевод: быть причиной чего-л.

Пример: His behavior called forth public protest. — Его поведение

вызвало общественный протест.

Call (somebody or something) back

Перевод: позвать кого-л., чтобы он вернулся; повторно позво­нить кому-л.; ответить по телефону кому-л.

Пример: Не was near the door when the secretary called him back. — Он был у двери, когда секретарь позвала его об­ратно.

Since he is not in the office, I’ll call him back in an hour. — Поскольку его нет в офисе, я ему перезвоню через час.

She will call him back tomorrow. — Она ответит на его звонок завтра.

Call(sb) in (for something)

Перевод: попросить кого-л. зайти на беседу; пригласить спе­циалиста для консультации

Пример: The boss called Michael in for a talk. — Хозяин пригласил Майкла на беседу.

We will have to call a specialist in for consultation. — Нам придется пригласить специалиста для кон­сультации.

Call sb names

Перевод: обзывать кого-л.

Пример: The children called me names because 1 was ginger. — Дети обзывали меня, так как я был рыжим.

Call on sb

Перевод: посетить кого-л.

Пример: My father’s friends call on him every Sunday. — Друзья моего отца навешают его каждое воскресе­нье.

Call something off

Перевод: отменить что-л.

Пример: We had to call the party off because I was sick. —Нам пришлось отменить вечеринку из-за моей бо­лезни.

Call (sb) out call (sb) up

Перевод: вызвать (особенно по тревоге); позвонить кому-л. по телефону

Пример: The fire brigade was called out at 6 o’clock in the mor­ning. — Пожарная команда была вызвана в 6 часов утра.

She’ll call you up this evening. — Она позвонит вам вечером.

Carry away

Перевод: увлекать (о чувстве)

Пример: Не was carried away by the music. — Музыка заставила его забыть обо всем.

Carry (sb or something) off

Перевод: выиграть; взять или украсть кого-л. или что-л.

Пример: Jack carried off all the school prizes. — Джек завоевал («забрал») все школьные призы.

Somebody carried off the new computer. — Кто-то стащил новый компьютер.

Carry on something

Перевод: справляться с чём-л.; вести дело

Пример: Rising costs made it extremely difficult to carry on the business. — Заниматься бизнесом стало очень трудно из-за воз­растающих затрат.

Carry on with sb

Перевод: флиртовать, иметь с кем-л. любовную связь

Пример: His wife is carrying on with the postman. — Его жена находится в любовной связи с почтальо­ном.

Carry out something

Перевод: выполнить или осуществить что-л.

Пример: She carried out her promise. — Она выполнила свое обещание. They carried out the experiment according to the sche­dule. — Они провели эксперимент в намеченный срок.

Catch up (with sb or something)

Перевод: догнать кого-л. или что-л.

Пример: In half an hour we managed to catch them up. — Через полчаса нам удалось их догнать.

Cave in (to something)

Перевод: сдаться; поддаться чему-л.

Пример: They didn’t cave in and went on fighting. — Они не поддались натиску и продолжали сражать­ся.

Chance (up) on sb or something

Перевод: случайно найти кого-л., что-л.

Пример: I chanced on an old man who happened to be my fri­end. — Я случайно наткнулся на старика, который оказал­ся моим другом.

Change into

Перевод: превращать

Пример: The magician changed a hen into a rabbit. — Фокусник превратил курицу в кролика.

Change one’s mind

Перевод: передумать

Пример: After being together for two years, we changed our minds and decided not to get married. — После того как мы прожили вместе два года, мы передумали и решили не жениться.

Charge off

Перевод: быстро удалиться

Пример: Не got angry and charged off into the forest. — Он рассердился и быстро удалился в лес.

Chase around (after sb or something)

Перевод: метаться в поиске кого-л. или чего-л.

Пример: I’ve been chasing around after their wedding present. — Я метался в поиске свадебного подарка для них.

Chase away

Перевод: отогнать

Пример: John chased the dog away. — Джон отогнал собаку (прочь).

Chase back

Перевод: загнать обратно

Пример: Не chased the bull back with a whip. — Он плеткой загнал быка обратно.

Check in (to something)

Перевод: зарегистрироваться где-л., например, в гостинице

Пример: I’m in a hurry to check into the hotel. — Я тороплюсь зарегистрироваться в гостинице.

Check up

Перевод: проверить

Пример: She checked up the timetable. — Она проверила расписание.

Cheer (sb) up

Перевод: подбодрить кого-л.

Пример: When his wife was sick, James tried to cheer her up by telling her funny stories. — Когда жена болела, Джеймс старался ее подбод­рить, рассказывая ей смешные истории.

Clamp down on sb or something

Перевод: оказать давление на кого-л.

Пример: The police have clamped down on the band of hooligans. — Полиция приняла жесткие меры в отношении бан­ды хулиганов.

Clear up

Перевод: проясниться

Пример: Look! It’s beginning to clear up at last. — Смотри! Наконец начинает проясняться.

Climb down

Перевод: слезать; признаться в совершенной ошибке, в пора­жении

Пример: Не climbed down the tree. — Он слез с дерева.

Не was forced to climb down and admit his mistake. — Он был вынужден согласиться с поражением и при­знать свою ошибку.

Close down

Перевод: закрывать; прекратить работу

Пример: The factory was closed down. — Фабрику закрыли.

Come about

Перевод: случаться, происходить

Пример: How did this carnival come about? — Как возник этот карнавал?

Come across (sb or something)

Перевод: случайно найти кого-л., что-л.

Пример: I came across this wonderful dictionary in a small library. — Я случайно обнаружил этот замечательный словарь в маленькой библиотеке.

Come along (with sb)

Перевод: пройти куда-л. в сопровождении кого-л.

Пример: Come along with me, young man. We are going to the police station. — Пройдемте со мной, молодой человек. Мы идем в полицейский участок.

Come away

Перевод: уходить

Пример: Come away from there, you are in danger. — Уйдите оттуда, там опасно.

Come away empty-handed

Перевод: вернуться с пустыми руками

Пример: Не went on a business trip to Paris but came back empty-handed. — Он поехал в деловую поездку в Париж, но вернул­ся с пустыми руками.

Come down

Перевод: обрушиться; снизиться

Пример: The ceiling came down on his head. — Потолок обрушился ему на голову.

The temperature came down quite unexpectedly. — Температура снизилась довольно неожиданно.

Come from

Перевод: быть родом из

Пример: All these people come from Russia. — Все эти люди родом из России.

Come in

Перевод: появляться (становиться модным); появляться в ре­зультате выборов; вступать в игру (становиться со­участником)

Пример: When did women’s trousers come in? — Когда появилась мода на женские брюки?

If the Democrats come in I will be satisfied. — Если к власти придут демократы, я буду доволен.

That’s all right, but when do I come in? — Это все хорошо, но когда же я вступаю в игру?

Come in handy

Перевод: оказаться полезным; пригодиться

Пример: The old handbag came in handy. — Старая сумка пригодилась.

Come off

Перевод: состояться

Пример: Sorry, the experiment didn’t come off. — Извините, эксперимент не состоялся.

Come out

Перевод: появляться, выходить; становиться известным It was fascinating to see the moon come out. — Появление луны было очаровательным зрелищем.

Пример: If the truth ever comes out it will be a relief for many. — Если правда когда-нибудь станет известна, это бу­дет облегчением для многих.

Come to blows

Перевод: сцепиться, устроить драку

Пример: These two women came to blows in the restaurant. — Эти две женщины устроили драку в ресторане.

Come to grips with sb or something

Перевод: вступить в борьбу с кем-л. или с чем-л.

Пример: These two guys are just waiting for a chance to come to grips with one another. — Эти два парня только и ждут случая, чтобы сцепить­ся друг с другом.

Come to light

Перевод: становиться известным

Пример: If you hadn’t found the letter, her criminal record would not have come to light. — Если бы ты не нашел письма, ее криминальное про­шлое осталось бы неизвестным.

Come to nothing

Перевод: окончиться ничем, провалиться

Пример: His new method of treating diabetes came to nothing. — Его новый метод лечения диабета провалился.

Come to terms with (sb or something)

Перевод: смириться с кем-л. или с чем-л.

Пример: It took them a whole year to come to terms with their new living conditions. — Лишь через год они смирились с новыми жилищ­ными условиями.

Come through

Перевод: проникать

Пример: The water is coming through. — Вода просачивается.

Come true

Перевод: становиться реальностью

Пример: When she married, all her dreams came true. — Когда она вышла замуж, все ее мечты сбылись.

Cool down (or off)

Перевод: охладить, остудить; остудить чей-то пыл

Пример: Here’s a cold drink to cool you down. — Вот тебе холодный напиток, чтобы остудить себя.

It took us an hour to cool him down after the fight. — После драки нам пришлось в течение часа остужать его пыл.

Count on

Перевод: рассчитывать на кого-л.

Пример: Не counted on his friend. — Он рассчитывал на своего друга.

Cover (something) up

Перевод: скрывать (правонарушение и т. п.)

Пример: The truth about the crime was (intentionally) covered up. — Правда о преступлении была (умышленно) скрыта.

Crack a joke

Перевод: отпустить шутку

Пример: My father came from Odessa, and liked to crack a joke once in a while. — Мой отец родом из Одессы и любил изредка отпус­тить шутку.

Crack down (sb or something)

Перевод: привести в действие строгие меры относительно кого-л. или чего-л.

Пример: It’s about time they cracked down on the racists. — Пора применить жесткие меры против расистов.

Cross sb or something out

Перевод: вычеркнуть кого-л. или что-л. из списка

Пример: Please cross me out. I’m not going. — Пожалуйста, вычеркните меня. Я не поеду.

Cry over spilt milk

Перевод: горевать о непоправимом

Пример: I’m sorry that you broke your radio set, John. But there is nothing that can be done now. Don’t cry over spilt milk! — Жаль, что ты сломал свой радиоприемник, Джон. Но ничего не поделаешь. Слезами горю не помо­жешь.

Cry wolf

Перевод: поднимать ложную тревогу

Пример: Pay no attention. He’s just crying wolf again. — He обращай внимания. Он опять поднимает лож­ную тревогу!

Cut back (on something)

Перевод: уменьшить что-л.

Пример: This family will have to cut back on its spending. — Этой семье придется уменьшить расходы.

Cut down (on something)

Перевод: уменьшить потребление чего-л.

Пример: The doctors told Mike to cut down on smoking. — Доктора потребовали от Майка, чтобы он меньше курил.

Cut it out

Перевод: прекратить что-л.

Пример: “Cut it out!” cried John as Fred continued to swear. — «Прекрати это!» — кричал Джон, пока Фред про­должал сквернословить.

Cut sb or something short

Перевод: прервать кого-л. или что-л.

Пример: I’m sorry lo cut you short, but it’s time for me to leave. — Извините, что я вас прерываю, но мне пора уходить.



Идиомы, начинающиеся на букву “C”