Идиомы, начинающиеся на букву “A”

Act in cold blood

Перевод: действовать хладнокровно

Пример: The judge found that John had murdered his wife cru­elly and in cold blood. — Судья установил, что Джон убил свою жену жесто­ко и хладнокровно.

Act On Something

Перевод: предпринять действия в связи с возникшей пробле­мой или в соответствии с какой-л. информацией

Пример: We will act on your information immediately. — Мы будем действовать незамедлительно в соответ­ствии с вашим сообщением.

After all

Перевод: в конце

концов, все-таки

Пример: After all, the discussions came to a positive conclu­sion. — В конце концов, переговоры закончились положи­тельным результатом.

Against time

Перевод: напряженно, в предельные сроки

Пример: They had to work against time to get the house built. — Им пришлось работать очень напряженно, чтобы завершить постройку дома.

Agree to something

Перевод: соглашаться с чем-л.

Пример: I wish you would agree to my request. — Я бы хотел, чтобы ты согласился с моей просьбой.

Air something out

Перевод: проветрить что-л.

Пример: Jane, please air out our woolen clothes. — Джейн, пожалуйста, проветри наши шерстяные вещи.

Alive and kicking

Перевод: жив и здоров; полон жизни

Пример: She saw Jim 10 years after he had left. She told us that he was alive and kicking. — Она увидела Джима через 10 лет после того, как он уехал. Нам она сказала, что он жив и здоров.

All aboard

Перевод: все на посадку

Пример: The conductor shouted “all aboard”, and in 30 seconds the train began moving. — Кондуктор крикнул: «Все на посадку», и через 30 секунд поезд тронулся.

All in all

Перевод: рассматривая все в целом

Пример: All in all, the trip was a success. — В целом поездка была удачной.

All Eyes On Somebody

Перевод: все глаза устремлены на кого-л.

Пример: The moment we entered the hall, all eyes were on us. — Как только мы вошли в зал, все взоры устремились на нас.

Allow for somebody or something

Перевод: предусмотреть необходимое кол-во чего-л. (или дополнительное время); предвидеть, учесть что-л.

Пример: Allow for an extra guest when setting the table tonight. — Накрывая на стол вечером, поставь прибор еще для одного гостя.

All over the place

Перевод: повсюду

Пример: The kids throw their shoes all over the place. — Ребята разбрасывают свою обувь по всей квар­тире.

All right

Перевод: хорошо, ладно

Пример: Come back, quickly! — Возвращайся быстрее!

All right, I’ll be back in 5 minutes! — Ладно, я вернусь через 5 минут.

All the same

Перевод: все равно; безразлично

Пример: Let’s have dinner. It’s all same to me where we go. — Давайте пообедаем. Мне все равно, куда мы пой­дем.

And how!

Перевод: еще бы, очень даже

Пример: — Does she really love him? — Она на самом деле любит его?

— Oh yes, and how! —О да, очень даже!

Answer back

Перевод: дерзить, огрызаться

Пример: Do what you are told, and don’t answer back!

Делай, что тебе говорят, и не огрызайся!

Argue away

Перевод: доказать несостоятельность (довода, возражения)

Пример: Не argued away reasons given by his opponent. — Он доказал несостоятельность доводов своего оп­понента.

Argue for [in favour of] / against (Somebody or Something)

Перевод: Перевод: приводить доводы за или против (кого-л., ч.-л.)

Пример: We argued in favour of her marriage. — Мы приводили доводы в пользу ее замужества.

Around (round) the clock

Перевод: круглосуточно

Пример: He is so tired; yesterday he worked round the clock. — Он так устал; вчера он работал днем и ночью.

Arrive At Something

Перевод: прийти к какому-л. решению; достигать чего-л.

Пример: Have you arrived at a decision? — Принял ли ты решение?

As a last resort

Перевод: в крайнем случае

Пример: As a last resort she will perform surgery. — Она проведет хирургическую операцию только в крайнем случае.

As a matter of fact

Перевод: на самом деле, в действительности

Пример: As a matter of fact, John came 5 minutes before you. — На самом деле Джон пришел за 5 минут до тебя.

As a rule

Перевод: как правило

Пример: As a rule she comes in time. — Как правило, она приходит вовремя.

As busy as a bee

Перевод: занят, как пчелка

Пример: It’s the end of the month, and he is as busy as a bee. — Сейчас конец месяца, и он занят, как пчелка.

As far as I (he, she, etc.) am concerned

Перевод: смоей точки зрения; что касается меня (его, ее и т. д.)

Пример: As far as I’m concerned, I don’t intend to go the party. — Что касается меня, то я не намереваюсь идти на ве­черинку.

As far as possible

Перевод: насколько это возможно

Пример: We should try to come in time, as far as possible. — Мы должны постараться прийти вовремя, насколь­ко это возможно.

As For

Перевод: что касается

Пример: As for Mr. Nelson, he always had $ 100 in his pocket. — Что касается мистера Нельсона, то у него всегда было сто долларов в кармане.

As good as done

Перевод: почти сделано

Пример: The report is as good as done. — Отчет почти готов.

As if (as though)

Перевод: как если бы, словно

Пример: Не looked at me as though he saw me for the first time. — Он посмотрел на меня, словно видел меня впервые.

Ask somebody in (to) some place

Перевод: попросить кого-л. зайти куда-л.

Пример: She asked him into her house. — Она попросила его зайти к ней в дом.

As long as (so long as)

Перевод: при условии, пока

Пример: You can go wherever you like, so long as you come back at 5 o’clock. — Ты можешь идти, куда хочешь, при условии, что вернешься к пяти часам.

As luck would have it

Перевод: к счастью

Пример: As luck would have it, they reached home safely despite the hurricane. — К счастью, они добрались домой, несмотря на ураган.

Ask (Somebody) Out

Перевод: пригласить кого-л. куда-л.

Пример: Не asked her out to the concert. — Он пригласил ее на концерт.

ask (SomebodY) Over

Перевод: пригласить кого-л. в гости

Пример: She asked her neighbour to come over on Saturday. — Она пригласила соседа прийти в гости в субботу.

As soon as possible

Перевод: как можно раньше

Пример: Please come as soon as possible. — Пожалуйста, приходи как можно раньше.

As soon as you wish (as you want to)

Перевод: как только пожелаешь (захочешь)

Пример: You can leave school as soon as you wish. — Ты можешь уйти из школы, как только пожелаешь.

As The Case May Be

Перевод: в зависимости от обстоятельств

Пример: When he got his salary, he would buy the kids a toy, a chocolate or a book, as the case may be. — Когда он получал зарплату, он покупал детям игрушку, шоколад или книжку, в зависимости от обстоятельств.

As Things Stand Now

Перевод: при данном положении вещей

Пример: As things stand now, we cannot afford to buy a new cat — При данном положении вещей мы не можем по­зволить себе купить новую машину.

As quickly as you can

Перевод: так быстро, как сможешь

Пример: Please write the letter as quickly as you can. — Пожалуйста, напишите письмо как можно быстрее.

At all costs (at any cost)

Перевод: во что бы то ни стало

Пример: Не had to leave the country at all costs. — Он должен был покинуть страну во что бы то ни стало.

At a loss

Перевод: в недоумении

Пример: I am at a loss to understand how this could have

Happened. — Я в недоумении, как это могло случиться.

At arm’s length

Перевод: на расстоянии

Пример: Jim wanted to get closer to Mary, but she kept him at arm’s length. — Джим хотел сблизиться с Мэри, но она держала его на расстоянии.

At first sight (at first glance)

Перевод: с первого взгляда

Пример: It was love at first sight. — Это была любовь с первого взгляда.

At (long) last

Перевод: наконец, в конце концов

Пример: At last he was allowed to go free. — Наконец ему разрешили выйти на свободу.

At least

Перевод: по меньшей мере

Пример: We haven’t seen her for at least 7 years. — Мы не видели ее по меньшей мере 7 лет.

At length

Перевод: детально, подробно

Пример: Не focused at length on better housing. — Он подробно остановился на вопросах улучшения жилья.

At Once

Перевод: сразу, без промедления

Пример: We’re waiting for you. Come home at once. — Мы ждем тебя. Приходи домой сейчас же.

At best

Перевод: в лучшем случае

Пример: At best, she attended school once in a while. — В лучшем случае она изредка посещала школу.

At the end Of the day

Перевод: в конечном итоге

Пример: At the end of the day, the decisive factor will be the quality of the project. — В конечном итоге качество проекта будет иметь решающее значение.

At the expense of Somebody or Something

Перевод: за счет кого-л. или чего-л., ценой чего-л.

Пример: Не can go in for boxing only at the expense of his health. — Он может заниматься боксом только ценой своего здоровья.

At The Same Time

Перевод: тем не менее, однако

Пример: We were happy to see him, but at the same time, everybody understood his problem – alcohol. — Мы были рады видеть его, но тем не менее все по­нимали его главную проблему – алкоголь.

Attach oneself to Somebody or Something

Перевод: привязаться к кому-л. или чему-л.; быть связанным с кем-л. узами любви

Пример: Не seems to have attached himself to a much older woman. — Похоже, что он связал себя с женщиной намного старше себя.

At Times

Перевод: временами, время от времени

Пример: At times Jim becomes very careless. — Временами Джим становится очень небрежным.



Идиомы, начинающиеся на букву “A”