Идейно-художественное своеобразие “Слова о полку Игореве”

Автор “Слова…” неизвестен. Разыскал произведение известный собиратель древностей и знаток русской словесности Мусин-Пушкин. Вероятнее всего, у него был не оригинал, а его более поздняя копия, которая погибла во время пожара Москвы 1812года.

Сохранились лишь первое печатное издание 1800года и писарский список, сделанный для Екатерины Второй. Вышеизложенные факты явились причиной долгих споров о подлинности “Слова…”. В настоящий момент подлинность его доказана как историческим анализом, так и лингвистическим. Неточности

переписчиков породили проблему “темных мест”, которые истолковываются исследователями по-разному.

Изучению образной структуры и языка “Слова…” посвящено огромное множество работ. Из последних и наиболее значительных работ – труды академика Д. С. Лихачева, который изучал стилистику “Слова…” и его художественные особенности. Историческому анализу произведение подвергал академик Рыбаков. Интересны изыскания в вопросе построения композиции “Слова…”.

Как следует из текста произведения, события в нем излагаются не в хронологическом порядке. Лихачев считает это мастерским стилистическим приемом автора “Слова…”, а Рыбаков в книге “Слово о полку Игореве” и его время” выдвинул оригинальную гипотезу о “перепутанных страницах”, согласно которой путаница с кусками текста произошла от того, что корешок оригинала истерся, и страницы ничем не скрепленные, могли перепутаться. Разбив текст “Слова…” на смысловые отрезки и подсчитав в них количество слов и букв, Рыбаков пришел к выводу, что их количество вполне могло соответствовать книги.

В означенном издании приводится вариант текста “Слова…”, который, по мнению Рыбакова, был изначален. Идейное содержание “Слова…” было так определено К. Марксом: “Смысл поэмы – призыв русских князей к единению как раз перед нашествием монголов… Вся песнь носит христиански героический характер, хотя языческие элементы выступают еще весьма заметно”.



Идейно-художественное своеобразие “Слова о полку Игореве”